فيسبوك يترجم اسم رئيس دولة إلى «المزبلة»

فيسبوك يترجم اسم رئيس دولة إلى «المزبلة»

اعتذر موقع التواصل الاجتماعي «فيسبوك» رسميا عن خطأ بنظام الترجمة على التطبيق الشهير والذي أدى إلى تغيير اسم رئيس دولة إلى كلمة مسيئة.

وحولت ترجمة «فيسبوك» اسم الرئيس الصيني شي جيبينغ من الللغة البورمية إلى الإنجليزية بكلمة «المزبلة» والتي تعني الحفرة التي تحتوي على القذارة، وقد كشف خطأ الترجمة في اليوم الثاني لزيارة الرئيس الصيني إلى ميانمار؛ لتعزيز العلاقات الثنائية.

وقال أندي ستون، المتحدث باسم فيسبوك: « قمنا بإصلاح الخلل الذي تسبب بترجمة خاطئة من اللغة البورمية إلى الإنجليزية على فيسبوك» وتعهد بعدم تكرار ما حصل.

وأقر فيسبوك أن اسم الرئيس الصيني لم يدرج في قاعدة البيانات الموقع باللغة البورمية، التي هي الرسمية للدولة ويتحدث بها ثلثا السكان.

وأوضح بيان الشركة أنه حال عدم وجود بيانات يقوم نظام فيسبوك بالتخمين عبر اللجوء إلى مقاطع صوتية قريبة.

وتوقفت الترجمات الإنجليزية في حسابات سو شي والحكومة البورمية على موقع فيسبوك اعتبارا من صباح الأحد.

 

أحمد عبده

أحمد عبده

صحفي مصري متخصص في الشأن الطلابي، يكتب تقارير بموقع شبابيك، حاصل على كلية الإعلام من جامعة الأزهر، ومقيم بمحافظة القاهرة