5 معاجم لرفع كفاءتك في الترجمة من وإلى «الإنجليزية»
إذا كنت تعمل في مجال الترجمة، تحديدا من اللغة العربية إلى «الإنجليزية» أو العكس، أو تحتاج إلى ترجمة بعض الأوراق المتعلقة بالعمل أو الدراسة، فهناك مجموعة من المعاجم والقواميس التي يُنصح بالاحتفاظ بها، حيث تساعد على رفع كفاءتك في الترجمة، نوضحها في هذا التقرير.
معاجم الاستخدام
تساعد على على رفع قدرات المترجم على التعامل مع الأساليب والتراكيب غير المألوفة، منها:
Webster's Dictionary of English Usage، يمكنك تحميل هذا القاموس من هنا
عايز تتفادى أخطاء الكتابة بالانجليزي؟.. 4 مواقع هتفيدك
المترادفات والأضداد
لابد من الإلمام بمفردات اللغة الانجليزية إلماما تاما، فالكلمة في اللغة الانجليزية لا تقابل كلمة واحدة في اللغة العربية، كما أن العبارة الانجليزية يمكن أن تشير إلى أكثر من معنى من مفردات اللغة العربية. وبالتالي تساعدك معاجم المترادفات والأضداد من الإلمام بالمترادفات والمضادات المختلفة، من هذه المعاجم: Dictionary of synonyms and Antonyms
هو معجم إنجليزي عربي، يمكنك تحميله من هنا
اللغة العامية
الأدب الأمريكي والانجليزي المعاصر، والكثير مما يُكتب في الصحف يحتوي على كلمات عامية كثيرة، لكن لن تجد معناها في القواميس العادية، مثل gotcha بمعنى فهمتك، (dinkies) يُطلق على الأزواج العاملين وليس لديهم أطفال، من هذه المعاجم: Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions
يمكنك تحميله من هنا
أفضل 5 قواميس الكترونية للترجمة
قواعد اللغة
لابد أن يحتفظ المترجم بكتب في قواعد اللغة سواء اللغة الانجليزية أو العربية، حتى يتجنب الوقوع في أخطاء نحوية أثناء الترجمة، من هذه الكتب: مرجعك الدائم في قواعد اللغة الانجليزية، يضم هذا الكتاب قواعد اللغة الانجليزية من بداية تعلمك لها إلى أعلى مراحل التعلم، يمكنك تحميله من هنا
- ملخص قواعد اللغة العربية، هو عبارة عن مرجع كامل لقواعد الصرف والنحو، مكتوب بصورة مبسطة وسهلة مع توضيح بالأمثلة والجداول، يمكنك تحميله من هنا
الأمثال الإنجليزية
تساعدك على التعمق في اللغة عن طريق معرفة الأمثال الشعبية الانجليزية الشائعة، من هذه المعاجم: Dictionary of common English proverbs، وهو قاموس انجليزي عربي يقدم أكثر من 1500 مثل في الثقافة الانجليزية، يقدم شرح لهذه الأمثال بالإضافة إلى ترجمتها.
يمكنك تحميله من هنا